Sigo
con la lista de palabras que me ha pedido mi amigo Juan Carlos el
argentino.
VERDAD
Es
el adjetivo verus con el sufijo -itas,
veritas, que en español es a veces -tad,
libertad, a veces -idad, necesidad. Derivados
de verus son veraz, verificar, verosímil,
averiguar, veredicto. Te copio por curiosidad, para que
veas el tipo de argumentaciones, un fragmento de Pokorny (un
lingüista muy importante, judío, huyó de los nazis, etc.) sobre la
raíz de verus, que aparece en otras lenguas:
Meaning: true,
benevolent
Old
Greek: ē̂ra
phérẹ̄n, epì ē̂ra phérẹ̄n `jmdm. einen Gefallen tun',
epí-ēro- `gefällig, angenehm, willkommen'
Slavic: *vḗrā
Latin: vērus,
-a `wahr'; sevērus, -a `ernsthaft, gesetzt, streng, grausam'
Celtic: Ir
fīr `wahr'; Cymr cywir `recht, treu, aufrichtig, wahr', gwir `wahr'
Russ.
meaning: верный,
благосклонный
MENTIRA
En
latín ya está el verbo mentiri.
Está relacionado con mente,
mens-mentis.
La raíz men-
está vinculada a montones de vocablos que todos aluden a estados de
la mente o pensamiento, con e
la raíz se presenta como men-,
con o
como mon-,
y en grado cero como mn-.
Mente,
demente,
vehemente,
mentecato,
todos los adverbios en -mente,
reminiscencia,
mención,
mencionar,
moneda,
mostrar,
demostrar
y monstruo,
todos son de la misma raíz, y otros muchísimos más. ¿Cómo pudo
llegar mentir
- estado de la mente a significar mentir
- decir lo contrario a la verdad? Imaginemos. Primero, mentir
significaría la fantasía mental
que alguien tiene, unas veces verdad y otras mentira; después pasa a
significar uno de los dos lados de la balanza, solo cuando es
mentira.
Esto es posible, no sabemos si ocurrió así. Un ejemplo para
entenderlo: suerte
es el azar, bueno o malo, buena suerte o mala suerte, pero a partir
de un momento empieza a significar solo buena, cuando decimos:
Suerte,
estamos deseando buena suerte.
ERROR
En
latín ya es error-erroris,
nombre formado a partir del verbo erro,
vagar, andar sin destino claro, o sea, ir perdido. Así que errar
da dos campos hermanos, el de errante,
errático,
aberrante
(ir perdido), y el de yerro,
erróneo,
errata
(estar equivocado). La raíz la comparte el latín con muchas lenguas
indoeuropas.
FALSEDAD
Falso
con el sufijo -dad/tad.
Falsus
es el participio del verbo fallo,
fallar. De aquí nacen falta,
fallo,
falacia,
fallecer,
infalible...
Leo que no se ha encontrado raíz indoeuropea. Eso significa tres
posibilidades: 1 que hubo raíz indoeuropea, pero no se detecta o
está medio perdida, 2 que sea innovación del latín, 3 que sea
préstamo de una lengua no indoeuropea cercana al latín ¿Pero el
inglés fail,
false?
Seguramente son préstamos del francés, como muchísimas otras
palabras inglesas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Puedes expresar aquí tu opinión.