Mostrando entradas con la etiqueta gemelo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta gemelo. Mostrar todas las entradas

viernes, 13 de junio de 2014

Los viernes, etimologías



GEMELO - MELLIZO

Hace poco conocí la relación entre estas dos palabras y me hizo mucha gracia. Resulta que es la misma palabra, no son dos realmente distintas. Existía en latín gemelo. De él se crea el adjetivo gemelicio, y gemelicio evoluciona a (ge)mellizo por pérdida de la sílaba inicial. Es un ejemplo de esas cosas que están delante de los ojos y no las ves hasta que alguien te las descubre.

PREND- / PREM-

Esta es una de las cuestiones etimológicas más curiosas del castellano, la relación entre estas dos raíces. Ambos verbos latinos, PRENDO y PREMO, tienen un participio que acaba siendo en castellano PRESO. Y así sus derivados se acercan de forma resbaladiza unos a otros.
PREND-, agarrar, prender. En realidad es el prefijo PRAE + HEND-, raíz detectable en otras lenguas indoeuropeas. Aprehender p. ej. evoluciona a aprender, pero aún se conserva la h en aprehensión. Es origen de prender, preso, apresar, prisión, prisionero, represa, presa (cosa robada, de caza y presa de agua), depredador y represalia; aprender, aprendiz, popular aprensión y culto aprehensión; comprender, comprensión y comprensivo; desprender y desprendido; emprender, empresa y empresario; reprender y reprensión; sorprender y so rpresa.
PREM-, empujar fuerte. Es origen de presión, prensa, prisa (lo que viene a ser un aprieto), aprisa, apremiar, aprisco (de apressicare, estrechar); comprimir, compresión, comprimido y compresa; deprimir y depresión (así se llamó a la de 1929, a la actual siempre "la crisis"); exprimir, expresión y expreso (declarado, destacado); imprimir, impresión, impresionismo e imprenta; oprimir y opresión; reprimir, represión y reprimenda; suprimir y supresión.

Está claro que son distintos p. ej. comprensión y compresión, reprensión y represión. Lo que ya no está tan claro es que no derivan de ninguna de estas dos raíces: premio y prima; ni prenda (viene de pignora); ni apretar, que viene de ad-pectorare (atraer al pecho), que evoluciona a apetrar y este a apretar, del que viene prieto (que significaba en el siglo XIII, y en portugués hoy día, oscuro, negro), lo que llama Corominas derivación regresiva, que prieto, que parece el simple, nazca de apretar, que parece el derivado. Si él lo dice...