domingo, 13 de marzo de 2016

Buenas noches. Mal asunto



Fragmento de una obra de Marina Núñez

Desconocemos y despreciamos la belleza con demasiada facilidad. Lo hacemos en las ciudades, en el trato, en nuestros cuerpos, en nuestras palabras, en nuestros pensamientos. 

Con mayor menosprecio aún, rechazamos la racionalidad en nuestros actos, en nuestros deseos, en nuestra vida. 

Ignoramos qué es el amor y nos dejamos arrastrar por absurdos romanticismos, por impresentables degradaciones de las mujeres, por viejas costumbres de otros tiempos sin ningún sentido justificable. 

Poco a poco nos vamos convirtiendo insensible e inconscientemente en un pueblo de catetos, de horteras, de viejos de cualquier edad. 

Vamos desvitalizando el presente y destrozando el futuro. 

Le damos un estatus de normalidad a lo que no es más que la deshumanización del ser humano y de su sangre: la vida. 

Mal asunto este. 

Buenas noches.

Buenos días. Cariño


Obra de Marina Núñez. 

Es bueno. 
Es bonito. 
Es saludable. 
Es humano. 
Sé cariñoso. 
Sé cariñosa. 

Buenos días.



Susan B. Anthony. El Calendario Cultural de Bautista (366 mujeres). 13/ 3/ 2016




Tal día como hoy de 1906 murió la feminista Susan B. Anthony

Tienes más información aquí.


sábado, 12 de marzo de 2016

Buenas noches. El criterio


Fragmento de una obra de Marina Núñez

En la ciudad nos debemos regir por el criterio de la justicia. 

Para unos, la justicia consiste en darle a cada cual lo que merece, lo que está de acuerdo con sus méritos. 

Para otros, la justicia es darle a cada uno lo que necesita, lo que requiere para poder vivir dignamente. 

Sea como sea, parece claro que el criterio en la ciudad debe ser la justicia.


Pero entre tú y yo, que somos pareja o amigos o conocidos o colegas o vecinos, el criterio debería ser el del amor, el de darte más, si es posible, de lo que mereces o de lo que necesitas. 

¿O no?

Buenas noches.

Feliz tarde



Un saxo con sentimiento. Un fondo de violines. Un lugar acogedor. Un buen libro. Una sonrisa dominando el alma. El sosiego en la mente. El cariño en el presente. La llegada de una ola a la orilla en el recuerdo. Paz, para que luego pueda haber guerra. Soledad, para que puedan aparecer los otros. Felicidad en el proyecto. Un abrazo dispuesto. Y amor. Siempre amor. Que pases una tranquila y alegre tarde.

Buenos días. Ser


Fragmento de una obra de Marina Núñez. 

Siempre se puede ser de otra manera. 

Buenos días.


Anne Frank. El Calendario Cultural de Bautista (366 mujeres). 12/ 3/ 2016




Tal día como hoy de 1945 murió, víctima del nazismo, Anne Frank


Tienes más información aquí.


viernes, 11 de marzo de 2016

Buenas noches. No al machismo 45



Las mujeres tienen cuerpo, pero no son sólo un cuerpo. 

Son seres humanos, personas. 

El machista no entiende esto, porque cree que las mujeres son cosas que se pueden utilizar. 

Buenas noches.


Buenos días. Vida





Traer vida al mundo no es sólo tener hijos. 

Buenos días.

Los viernes, etimologías. 102. Parentescos III



SUEGRA

Es de raíz indoeuropea. En latín socrus, en celta chwegr, alemán schwager, ruso svekrov, lituano sesuras, sánscrito swasru. Socrus era un femenino que significaba suegra, pero el latín vulgar creó socra, y de este, más usado que el masculino socer, vienen nuestros suegro-suegra, según Coromines. La raíz swekru no ha cambiado mucho en milenios, ¿será porque no han cambiado mucho las suegras en el devenir de los siglos?

NUERA

En latín era el femenino nurus, que el latín vulgar convirtió en nora. El castellano ha diptongado en nuera, pero nora es, así, tal cual, nora, en catalán, en portugués y en rumano; en italiano nuora, y en francés han preferido belle-fille. El masculino YERNO proviene del latín gener (yo supongo que de la raíz gen-, como basado en que el varón es el que engendra, el que aporta los genes, la semilla), que evoluciónó de genru a gernu por metátesis. En España puede sonar raro, pero es imparable, ya desde el siglo XIX, el empuje igualador; yerna se va extendiendo con fuerza por muchos países hispanoamericanos.

ABUELO

En latín era avus, pero normalmente se usaba en diminutivo aviolus o avulus, como actualmente se dice abuelito. Pero nuestro abuelo en realidad deriva, según Coromines, del femenino aviola, que dio abuela, y de esta, se creó el masculino abuelo. Las lenguas peninsulares, catalán avi, portugués avô, se parecen más al origen avus, que el italiano nonno, rumano bunic, francés grand-père. Por su escasa masa fónica es difícil detectar paralelos en otras lenguas indoeuropeas, pero se suponen relacionados el armenio hav, el gótico ewythr o el lituano avynas. El latín avunculus es origen del francés y catalán oncle, tío. Había en latín proavus o ababus, bisabuelo y atavus, tatarabuelo. De este proviene nuestro adjetivo atávico.

NIETO

En latín de nepos-nep(o)tis surge neptis, de este nepta, y luego aparece el masculino neptus, de donde nieto. Significa, en origen, pariente en segundo grado, en unas lenguas acaba significando nieto, en otras sobrino. Nepotismo es esa forma frecuente de corrupción, de que los poderosos favorezcan a todos sus parientes, nietos, sobrinos, cuñados y todos los grados posibles.

CUÑADO

Del latín cum-gnatus, nacido con. Originalmente significaba cualquier parentesco de sangre más o menos cercano. Gnatus, y perdiendo la g inicial, natus era el participio de nascor, nacer. Este natus es origen de muchas palabras: nación, Navidad, Naturaleza, nadie y nada. En portugués cunhado, catalán cunyat, italiano cognato, rumano cumnatul, francés beau-frère. En indoeuropeo había varias raíces distinguiendo varios conceptos, se matizaba con diferentes palabras hermano del marido, mujer del hermano, mujer del cuñado... Como dije a propósito de la variedad del euskera para hermano, las lenguas antiguas matizaban unas cosas, y nosotros matizamos otras.