Mostrando entradas con la etiqueta viento. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta viento. Mostrar todas las entradas

lunes, 22 de julio de 2019

Buenas noches. Escuchar




Habría que escuchar el silbido del viento, la inmensidad del mar, el canto de los pájaros, el mensaje de la música, la felicidad del amor... y, sin embargo, solo se oyen ruidos. 

Buenas noches.


viernes, 13 de marzo de 2015

Los viernes, etimologías. Niebla, lluvia, viento, tormenta



NIEBLA

Del latín nebula. La raíz indoeuropea nebh- es muy productiva en sánscrito y avéstico (India), en irlandés, en eslavo antiguo y otras lenguas. En ruso nebo es cielo. Por otra parte, es increíble, pero todo apunta a que NUBE no está relacionada con niebla, más bien se relaciona con el significado de cubrir; nubes en latín significa también velo de novia, que usaban el color naranja, y hay en español un adjetivo, edad núbil, la edad de casarse, adjetivo aplicable solo a la mujer. Niebla es névoa en gallego, euskera lainoa, catalán boira.



LLUVIA

Del latín pluvia. En castellano los grupos pl, cl, fl evolucionan a ll, mientras que en portugués dan ch. Plenum, lleno, cheio; clavem, llave, chave; flammam, llama, chama. Y así pluvia da en portugués chuva, de donde viene nuestro chubasco y chubasquero. De una raíz indoeuropea pleu con el significado amplio de fluir, en las lenguas ha evolucionado a significados tan variados como en armenio lavar, en lituano nadar o el inglés flow, flujo. De esta raíz son en castellano flotar, flota, flote, flecha (que fluye por el aire, préstamo del holandés), y pulmón y el griego pneumon, pulmón, de donde vienen neumonía y neumático.

Chaparrón es una onomatopeya de la lluvia sobre la hierba o las cosechas. Puede relacionarse con el euskera zaparrada, pero quizás son onomatopeyas independientes. También hay llovizna, aguacero, diluvio, sirimiri, orvallo, calabobos, tromba, borrasca... o dos localismos de Santoyo, mi pueblo: cuando la niebla se resmea y quedarse en vernizo, cuando se tira horas y horas sin dejarlo.



VIENTO. En latín ventus. Y en todas las lenguas indoeuropeas... inglés wind, noruego vind, polaco wiatr, sánscrito vati... Derivados en español, ventana, ventilar, ventilador, ventolera, beldar, ventosa; ah, y ventosear y ventosidad. Vendaval viene del francés vent d´aval, viento de abajo. De esta raíz hay una palabra conocida del sánscrito, nirvana, que significa absorción del individuo en la esencia divina, con la idea de soplo rápido en -van-. Y no indoeuropea, claro, kaze es viento en japonés, y de ahí kamikaze, viento de los dioses. El árabe charqui entra en el español, a través del italiano, como siroco. En euskera es haizea.



TORMENTA es un préstamo del francés. Esta lengua la acuñó a partir del latín tormentum, y de ella pasó al castellano. Si se hubiera creado en castellano, sería tormienta, como herramienta o pimienta. Está documentado el uso de tormento antes que el de tormenta. Y tormenta es el plural neutro en -a, que hoy captamos como femenino. Tormento es tortura (de la misma raíz) o cualquier situación de mucho dolor o angustia. Su raíz es la de torcer, torsión, retorcimiento, tortícolis, tuerto y entuertos, como los que desfacía don Quijote. Las raíces tor y torn se parecen pero son distintas y designan acciones distintas: una cosa es doblar, torcer hacia un lado y otra hacer girar como un tornillo. (Tuerca tiene un posible origen...; lo cuento otro día, porque es muy obsceno y me da vergüenza).




martes, 1 de julio de 2014

Buenas noches. Libertad




El viento no es libre: cumple fielmente todas las leyes de la naturaleza. Quien puede ser libre es el ser humano, si es capaz de cumplir las leyes racionales que le da su moral. Si está esclavizado a sus apetitos, a sus deseos o a sus caprichos y no puede actuar como le dice su razón, no podrá ser libre. Buenas noches.

sábado, 7 de septiembre de 2013

Buenas noches. El viento de la vida





A veces el viento de la vida te trae los mejores regalos, los más seductores olores, los más excitantes momentos, la ternura más profunda, las caricias más alegres, el cariño más sincero, los abrazos más reconfortantes, los besos más sentidos, las sonrisas más relajantes, el humor más liberador, la belleza más seductora, las manos que no quieren más que dar, el placer compartido, las palabras que te encienden la mente, los ojos más bellos, la mirada más cercana o las personas que te ayudan a vivir. Pero tenemos que estar ahí fuera para que el viento de la vida nos acaricie. Buenas noches.

viernes, 19 de octubre de 2012

Mirando por la ventana. Viento




El fútbol y la tele te comieron la vida y te dejaron tan débil que te doblabas ante cualquier viento que apareciera.

domingo, 22 de agosto de 2010

Levante





Viento de levante cansino, hartible o jartible, como quieras, sofocante, siempre en todo lo suyo, cabreante, secante, revuelvepapeles, pelmazo, insistente, inoportuno, maloliente, pesado, malaje, pegajoso, bruto, caprichoso, malo si fuerte, peor si en calma, despiertabichos, sus muertos, ya se podía ir, enloquecedor, horroroso, cargante, en el Estrecho y más acá también. 


Por si no te queda claro, no me gusta nada el viento de levante.



domingo, 15 de agosto de 2010

Levante


Viento de levante. Viento seco que seca el agua del mar para que salga uno sus frutos, la sal. Viento que seca también la mente y que impide que afloren ideas. Viento que se te mete en el alma y que termina en el cuerpo agotándolo, poniéndolo pesado, enfadándolo. Supe que se había ido el levante cuando me desperté pensando en algo que me pareció interesante y cuando, después de una levantera de silencio, me dijo que me quería. Viento seco, este jodido levante.