A principios de febrero, Sigourney Weaver rindió homenaje en la ceremonia de los Premios Goya a María Luisa Solá (Barcelona, 1939). Resaltó que su amigo Bill Murray siempre le ha dicho que su actuación mejora gracias a la excelente voz femenina que la dobla en castellano. Y es que lo ha hecho en más de treinta películas, imprimiendo carácter y singularidad a los personajes que la estadounidense ha interpretado. Doblar no es limitarse a leer un texto traducido; significa llegar a las entrañas de un ser, tan ficticio como real...
Puedes leer el artículo de María Rodríguez Velasco pulsando aquí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Puedes expresar aquí tu opinión.