viernes, 27 de marzo de 2015

Los viernes, etimologías. Corrupción, imputado, presunto



CORRUPCIÓN

Rumpo es el verbo latino que ha dado el castellano romper. El participio irregular ruptus da en nuestra lengua roto. Es la raíz de ruptura y rotura, o rompeolas y rompecabezas, también de ruta, la vía rota en el bosque, y rutina, derrota, roturar, arar rompiendo la corteza del terreno. Si se rompe poco, en latín era ruptiare, que da rozar. (Por casualidad están cerca rótulo, rótula y rotar, todos del significado de rodar y rueda. Si estuviera rota la rótula, no tendrían nada que ver las dos palabras, aunque al que le doliera, eso le daría igual.) Con prefijos rumpo da irrumpir, interrumpir, abrupto, erupción y prorrumpir. Corromperse es disociarse los elementos de algo, romperse en pedazos y, en sentido figurado, El Roto, (también de esta raíz, ese genial dibujante de ¿chistes?) nos recuerda a diario en el margen derecho de este blog que no es la Economía, es la Moral lo que se rompe en pedazos. Y toda la familia de corruptos, corrupciones y corruptelas. Por fortuna en este mundo también hay incorruptos e incorruptibles. La raíz es indoeuropea y está en la base de robar, ropa, del germánico, botín, a veces de prendas de vestir, y de usurpar, apropiarse por el uso. O sea, que todo se relaciona, tenemos una verdadera trama etimológica.

IMPUTADO

Del verbo latino puto, con perdón, que significa pensar, contar, calcular. De esa raíz son putativo, reputar, que evoluciona a retar, disputar, apodar y computadora. Computar evoluciona a comptar y contar, y de ahí cuenta (la del Banco sobre todo) y cuento. Imputar es inscribir a alguien en una cuenta, a veces porque al juez no le salen las cuentas. Pero del verbo puto no viene puta, que es de origen incierto, quizás de puttus, putta, muchacho, muchacha. O sea que las madres, con todo respeto hacia ellas, no están en este artículo, pero los hijos sí, son todos estos. Putare en latín, además de contar, significaba cortar, de ahí viene podar. ¿Harían cortes, por ejemplo en un palo, para llevar las cuentas?

PRESUNTO

Otro verbo latino, sumo-sumere, en origen tomar, que acaba significando hundir. Sumir sin prefijos da sumidero, suntuoso y suntuario, sumisión, sumiso y somero. Con prefijos, asumir, asunto, Asunción, consumir, consumo, trasunto, resumir y resumen. Prae-sumir es tomar de antemano, imaginar, y después atreverse y mostrarse orgulloso. En el último sentido da presumido, presuntuoso, y en el originario, presunción y presunto. Así presunto es lo que previamente se toma, con suficientes indicios antes de acumular las pruebas, pero, vamos, que se ve venir. ¿Hay estadísticas de cuántos presuntos han resultado inocentes en el juicio?

Lo curioso es que presunto en portugués significa jamón. Es un caso de homónimos, palabras iguales por casualidad, de orígenes distintos, como vino de venir y vino de beber. El presunto castellano viene del participio de sumere, prae-sumptus, mientras que el portugués deriva de per-sunctus, muy seco, el pernil del cerdo puesto a orear hasta que se seca del todo, paralelo al italiano prosciutto, también jamón. Nosotros decimos jamón, del francés jambon, de jambe, pierna.

Chorizos y jamones, parece que estamos de matanza.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes expresar aquí tu opinión.