TRUENO
TRUENO
y
tronar
vienen
del latín tonare;
a Júpiter se le llamaba Júpiter Tonante. De tonare
por
vía culta se derivan detonación,
y atónito,
y de esta deriva la palabra tonto.
Pero trueno se decía en latín tonitrus,
que da en castellano primitivo tonidro
hasta
que en el s. XIV por metátesis aparece tronido,
y de ahí tronar y trueno. Derivados son tronera,
abertura para disparar, por el ruido de la detonación, estruendo
y
atuendo.
La raíz está en otras lenguas indoeuropeas, inglés thunder,
el dios nórdico Thor;
en griego tronar es steno,
de donde estentóreo.
En las restantes lenguas de la Península trueno también comienza
por el grupo tr:
trovâo,
trebón,
trumoiak,
tro;
en cambio francés tonnerre,
italiano tuono,
rumano
tunet.
Del español tronado
deriva el inglés tornado,
que conserva, incluso en Estados Unidos, su forma originaria
española.
RAYO
RAYO
y
radio
son
el doblete popular y culto derivado del latín radius.
En principio es una varita, así sigue siendo en los radios
de
una rueda, por ejemplo de la bicicleta, y el radio,
ese hueso del brazo que es como una varilla. Y era en principio un
rayo de luz, no el eléctrico, que en latín es fulmen,
pero a partir del s. XIII en castellano y portugués se toma radio
para la chispa eléctrica; en catalán es llamp,
en euskera oinaztarri.
De la idea de emisión rápida por el aire de cualquier energía nace
la radiación
de
todo tipo, las ondas de la
radiodifusión (palabra
quizás origen de nuestro femenino la
radio),
radiador
de
calor, radioactividad
nuclear,
radiología
para
los rayos X, radial,
irradiar
y
el tejido llamado rayón.
Semántica variada para un mismo étimo. Pero radical
y
radicalismo
derivan
de otra raíz, radix,
raíz (valga el juego de palabras).
RELÁMPAGO
RELÁMPAGO
deriva
del verbo latino lampare.
Había en latín y en griego lampas,
origen de lámpara,
y lampterna.
Portugués y castellano relámpago,
euskera oinatztargi,
catalán llampec,
italiano lampo,
francés éclair,
inglés lightning.
Léxico variado para un mismo significado.
GRANIZO
De
granum.
La familia de grano
es
grande: granero,
a
granel,
granado,
Granada,
la ciudad y la fruta, el color grana
y
granate,
por una semilla que se usaba como colorante, granito,
granuja,
en principio uva desgranada, después pilluelo vagabundo y bribón.
Engranar
y
engranaje
vienen
del francés, debido a una confusión entre engrener,
engranar el trigo en la tolva, y encrener,
hacer una muesca. Euskera kazkabarra,
catalán calamarsa,
francés héler,
italiano grandinata,
inglés hail.
ESCARCHA
La
teoría de Corominas de que viene del euskera está desprestigiada.
Escarcha
viene
de escarcharse,
romperse en cachitos, del latín exquartiare,
que ha producido derivados en italiano squarciare,
catalán excarxarse,
romperse en trizas, sin aludir al fenómeno meteorológico.
Squartiare
viene de quartus,
cuarta parte, significando trocito. También tenemos cuartearse.
ROCÍO
En
latín es ros,
y roscidus,
cubierto de rocío. De roscidus
viene el castellano rocío. Del mismo origen es romero,
ros
maris,
rocío del mar. Y también rucio,
de pelo entrecano, como salpicado de rocío, el nombre aplicado al
burro de Sancho Panza.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Puedes expresar aquí tu opinión.