Hay
una serie de palabras que se usan para denominar organismos o
territorios políticos o geográficos, a veces con matices polémicos,
por la ideología; pero yo aquí no intento entrar en controversias,
solo esbozar la etimología de esas palabras.
ESTADO
Está
muy claro, es el participio del verbo estar. Del latín stare,
estar de pie. La acepción de esta palabra, Estado, como lo
establecido, como organización política, se remonta al s. XIII. La
familia de Estado es enorme: estable, estación, estadística,
estatua, estatura, constancia, distancia, contrastar, obstáculo,
establo, resta, préstamo, testamento, prostitución... Y, como es
raíz indoeuropea, vemos el inglés stand,
y del verbo griego ἵστημι
(hístemi) entra en nuestra lengua otro montón de vocablos, de
éxtasis a próstata.
PAÍS
Es
el galicismo (palabra tomada del francés) pays,
que deriva del latín pagus,
que significaba cantón, distrito. Como aludía a zonas rurales, y el
cristianismo triunfó en las ciudades del Imperio Romano, pagano
significó lo contrario que cristiano. Significaba civil frente a los
acantonamientos militares; de ahí vestir de
paisano.
País
es sinónimo de nacionalidad o Estado (país Francia o país
Polonia...), pero tiene un uso de nacionalidad histórica, si
decimos, por ejemplo, País
Vasco.
Paisano
significa nacido en la misma localidad o región. También paisaje
deriva de pays.
NACIÓN,
NACIONALIDAD
En
principio es sinónimo de Estado
nacional, o del uso corriente de país.
Pero es un significado controvertido por el nacionalismo que tiene su
propio concepto de lo que es una nación,
no siempre coincidente con los Estados. Nación deriva del latín
natio-nationis,
nombre creado a partir del verbo nasci,
nacer, con participio natus.
A partir de nación se crea nacional,
y de este, nacionalidad.
Pero antes nasci
fue gnasci,
y su raíz indoeuropea es la de gen,
género,
gente,
genuino
o γυνή
(guiné, mujer). De la misma familia léxica que nación son
Naturaleza
o Navidad
(de Natividad).
PATRIA
Del
latín pater-patris,
padre se crea el adjetivo patrius,
y de la expresión terra
patria
nace el nombre patria,
que significa el país de origen. Patriotismo
carga el acento y ya entramos en las ideologías y las banderas. Hay
una expresión muy graciosa, la "madre
patria",
que incluye a la madre y al padre. Derivados de patria
son expatriar,
repatriar
o compatriota.
Y de la raíz pater
hay muchísimos: patrón,
patrocinio,
padrino,
impetrar,
perpetrar...
y Júpiter.
Es una raíz indoeuropea muy fácilmente detectable en multitud de
lenguas, inglés father,
sánscrito pitár...
PUEBLO
Ya
escribí en
su día (6-VIII-16)
sobre la etimología
de pueblo,
popular,
populismo...
No es palabra de origen indoeuropeo, populus
es creación latina, probablemente a partir de pubes,
los pelillos del pubis. Esto es gracioso, los jóvenes entran a
formar parte del pueblo a partir de la pubertad y pueden empuñar
armas hasta que pasan a formar parte del Senatus, los ancianos. La
Res Publica la conforman el Senado y el pueblo, Senatus
Populusque
Romanus.
Mujeres, niños y esclavos no formaban parte ni del populus
ni del Senatus.
Pero
aparte de esta acepción "política", pueblo
también significa población
(palabra derivada de pueblo) de tamaño pequeño. Yo soy de pueblo, y
a mucha honra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Puedes expresar aquí tu opinión.