viernes, 7 de agosto de 2015

Los viernes, etimologías. Partes del cuerpo 10



PECHO

Del latín pectus-péctoris. Ya hemos encontrado, en entregas anteriores, alguna palabra en que kt evoluciona en castellano a ch, por ejemplo tectum > techo, factum > hecho, directum > derecho. Derivados de pecho: peto, pectoral, expectorar, pechuga, parapeto, pretil, y de adpectorare > apetrar > apretar. Pero pecho, o su plural pechos, también es un eufemismo de tetas, mamas, senos.

TETA

Pertenece a esa serie de palabras del vocabulario infantil, de carácter expresivo, que repiten sílabas iguales o casi iguales, en el estadio de aprendizaje de la lengua: mamá, papá, nene, bebé, inglés baby, yayo, tato, chacho o chache, chucho, caca, pipí. Teta es en inglés tit, griego titze, ruso tetya, euskera titia. Hay una curiosa polémica con estas palabras. Mientras muchos buscan parentescos lingüísticos, Coromines opina que las lenguas espontáneamente y en paralelo crean palabras parecidas. A mí me convence. Papá se dice en sánscrito tata, en árabe baba y en euskera aita, cuyo parecido no necesariamente es por contacto, sino porque el niño tiene un repertorio pequeñísimo de consonantes y vocales. Esta cuestión es muy interesante, porque es como una lengua especial, muy sencilla, que usamos para enseñar a hablar a los niños, y que luego se abandona por la otra lengua, la buena, la seria. Pero esa primera lengua son sonidos mal articulados, parecidos al lenguaje animal de ladridos y maullidos. El niño recorre a toda velocidad las etapas de la Humanidad en el desarrollo del lenguaje.

SENO

No solo significa teta, en realidad significa, del latín sinus, sinuosidad, concavidad, hasta el pliegue delantero de la toga se llamaba en Roma el sinus. Si decimos "una madre con su hijo en el seno", el seno es el regazo, la concavidad protectora que forma el pecho con el abdomen, como el portero de fútbol embolsa y bloca el balón. Pero también, según el contexto, puede significar el útero, en una embarazada. De seno vienen sinuoso, ensenada, insinuar, insinuación, en origen meter en el interior, sinusitis, por los senos o concavidades curvas que tenemos ahí dentro, en la nariz... Seno puede tener el significado figurado de interior, por ejemplo "La política de inmigración en el seno de la UE es vergonzosa". Y seno, como coseno, es un función trigonométrica, descubierta por matemáticos indios, que a través de traducciones al árabe llegó a Europa. ¿Por qué se llamó seno a este concepto? Hay muchas teorías, la más graciosa dice que proviene de una abreviatura s. ins., de semi inscriptae, que acabó escribiéndose sins, y de ahí pasó a sinus, en castellano seno.

PEZÓN

Es un derivado de pes-pedis, pie, un diminutivo, significa piececito. Es paralelo a peciolo, el rabito de las hojas, con cambio de sufijo. Algo que sobresale hoy lo llamamos rabito, verruguita, pero en una época determinada lo comparaban con un pie. Pedúnculo, que es lo mismo, se usa mucho en el campo de las ciencias; las ciencias son lingüísticamente muy arcaizantes. De pes-pedis no vamos a añadir nada a lo dicho en la entrega de 4-IV-14, o a lo que digamos cuando lleguemos a los pies en esta serie de Partes del Cuerpo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes expresar aquí tu opinión.