El problema fundamental de la vida es un problema ético. ¿Cómo actuar hoy para crear un mundo más humano? ¿Cómo actuar de manera humana para crear un mundo mejor?
sábado, 14 de noviembre de 2015
Buenos días. Felicidad
La felicidad tiene mucho que ver con el
olvido de uno mismo y con la atención a las otras personas.
Buenos
días.
viernes, 13 de noviembre de 2015
Buenas noches. No al machismo 12
Hay que hacerles ver a los hijos y a
las hijas que no debe distinguirse en la sociedad entre tareas
masculinas y tareas femeninas. En el mundo de los seres humanos sólo
debe haber tareas humanas, sin que el sexo tenga que intervenir para
diferenciar unas y otras. Se trata de construir entre todos los
seres humanos un mundo pleno de igualdades y de justicia, no de
discriminaciones sexistas.
Buenas noches.
Teatro. Descubriendo a Eva
En el teatro, en el arte y en la vida
hay veces en las que la mentira que se oculta detrás de una
apariencia valiosa hace que afloren verdades -si es que se puede
hablar así-, igualmente escondidas bajo una realidad que engloba
problemas latentes, disimulados, pero vivos. La mentira puede
funcionar como un viento que todo lo descoloca, lo revuelve y lo
altera para que el mundo quede al final con un nuevo aspecto no
previsto.
Algo de esto ocurre en Descubriendo
a Eva, una
versión para el teatro de la obra célebre del grande de Hollywood
Joseph Mankiewicz,
Eva al desnudo,
película que ganó numerosos premios, entre ellos un Óscar.
La obra plantea la situación que se produce cuando el éxito
profesional es vivido también en clave personal y un personaje
imprevisto viene a descabalar el mundo que quien triunfa se ha creado
de una manera forzada, artificial y, en el fondo, frágil. En la
crisis que se genera surge la reflexión sobre lo que es el teatro, y
también el alcance de la confianza que depositamos en las personas,
los límites de nuestra libertad cuando aparece alguien con un
talento similar al nuestro, lo quebradiza que puede llegar a ser
nuestra autoestima y la posibilidad de que las distancias que nos
separan de quienes forman nuestro mundo sean capaces de acortarse y
de alargarse en un breve lapso de tiempo.
Los
actores y actrices de Hécuba
Teatro
saben mantener la obra en un alto nivel de interpretación. Los
personajes que representan Elisa
Niño
y Raúl Yuste
son dobles y requieren un cierto cambio de registro que realizan con
talento y con buen dominio de sus situaciones. Carmen
Nogal
hace de manera convincente una Margo
atractiva, una diva de la escena cuya vida se ve alterada de forma
imprevista. Javier
Martínez,
en el papel de su pareja, y Óscar
Rodríguez,
en el del guionista que escribe papeles que Margo
juzga como impropios para su edad, resuelven con mucha solvencia sus
intervenciones. El papel de Eva
lo encarna Ana Gijón
y lo hace con brillantez y con destreza. La calidad de todos ellos es
grande y fue reconocida por el público que llenaba la sala el día
del estreno.
Puede
verse la obra en el Teatro
Victoria,
en la madrileña calle del Pez, 17, los viernes a las 20:00. Es hora
y media de buen teatro.
Etiquetas:
Ana Gijón,
Carmen Nogal,
Descubriendo a Eva,
Elisa Niño,
Hécuba Teatro,
Javier Martínez,
Óscar Rodríguez,
Raúl Yuste,
Teatro Victoria
Los viernes, etimologías. 85. Fero - latum
Fero
en latín significa llevar o conducir. Una vez más no existe ferir,
pero tenemos conferir,
diferir,
inferir,
interferir,
preferir,
referir,
transferir,
sufrir,
ofrecer y
proferir. Y los
curiosos matices que adquieren los derivados: conferencia,
diferencia,
deferencia,
interferencia,
preferencia,
referencia
y transferencia.
La
raíz indoeuropea de fero
está muy extendida en muchas lenguas. El verbo griego fero,
que coincide en el término con el fero
latino, da lugar en nuestra lengua a montones de derivados: euforia,
fósforo,
que lleva luz, (fos
es la raíz que conocemos en foto), metáfora,
llevar el sentido real al figurado, semáforo
(sema
es significado, el de Semántica), y la increíble ampolla
( de ánfora
> amporulla > ampulla > ampolla). Del germánico y de esta
raíz entran en castellano escombro,
brindis
y brindar (del
germánico bring,
verbo que ha llegado al inglés actual). Del fero
latino con alternancias vocálicas (otro día a lo mejor me meto en
ese tema) vienen fur,
ladrón, el que se lleva algo, furtivo,
hurón,
hurgar,
hurto,
forúnculo,
oprobio,
reproche...
Del
fero
latino, con vocalismo e,
tenemos todos los citados arriba y feraz,
fértil,
féretro
(para llevar...), oferta,
ofrenda,
referéndum, lo
que se debe volver a llevar para la aprobación del pueblo,
refrendar,
circunferencia.
Hay montones de compuestos con -fero
como segundo elemento: mamífero,
acuífero,
petrolífero,
fructífero,
Lucifer,
que lleva la luz, proliferar,
vociferar...
De ficus
bí-fera,
higuera que da fruto dos veces, evolucionó a bebra,
como se dijo hasta el s. XIV, y por metátesis a breva.
Hortera
ya explicamos (2-I-15) que viene de ofertoria.
Fortuna
deriva de fors,
suerte, de la raíz de fero,
como fortuito.
Fortuna no tenía en origen significado positivo, sino neutro. Es lo
que está ocurriendo con suerte, que, aunque aún decimos buena
suerte o mala suerte, si deseamos: ¡Suerte!, ya significa buena
suerte.
Pero
el verbo fero
en latín está formado por elementos de distintos orígenes. Se
enuncia fero
- tuli
- latum,
o sea que unos tiempos los forma con una raíz y otros con otra. Esto
es normal en las lenguas, aunque suene raro. Lo vemos en inglés, I
am, he
is..., o to
go - went.
En español soy,
eres,
fui
son formas del mismo verbo ser,
o voy,
iba,
fui
son todas del verbo ir.
Son verbos formados a base de retales de distintos orígenes. Cosas
de las lenguas. Lo curioso es que la raíz lat-
da lugar en castellano a la aparición de palabras equivalentes a las
formadas con la raíz fer-:
referir
- relatar,
diferir
- dilatar,
transferir
- trasladar...
Y así tenemos antelación,
delación,
dilación,
de diferir,
ilación
de inferir,
relación
y relato
de referir,
relativo,
relatividad,
colación,
legis-lad-or.
Además
es interesante ver que cada palabra se especializa en un significado.
En diferir
y dilatar,
diferir
marca una separación conceptual, en dilatar
se separa la materia, diferencia
es muy general, dilación
se ha especializado en la separación temporal; relatar
es solo narrar, referir
es más amplio, pero relación
es muchísimo más amplio.
Yo
no recuerdo otro caso en español tan peculiar como el de este verbo
que se escinde en dos raíces, que producen tan variados
paralelismos, y además palabras muy importantes, como relación,
diferencia...
jueves, 12 de noviembre de 2015
Suscribirse a:
Entradas (Atom)









